คุยกับผู้ใช้:Prem4826

จาก Minecraft Wiki

ปัญหามอดูล[แก้ไขต้นฉบับ]

สวัสดีครับ ผม pastelir (คนเดียวกับ ZientFyld ที่วิกิพจนานุกรมภาษาไทย (wiktionary:th:ผู้ใช้:ZilentFyld) อย่าหาว่าเป็นหุ่นเชิดก็พอ) หลังจากที่ลองมาดูมายคราฟวิกิแล้วก็ได้รู้ว่า ในที่สุดเราก็แยกออกมาแล้วววว เย้... แต่ปัญหาตอนนี้คือ module error ซึ่งอยากจะถามว่าจะทำยังไงกับวิกินี้ 1. จะกอปเค้ามาหมด มอดูลเหมือนเค้าหมด 2. เราจะเป็นของตัวเอง มอดูลทุกอย่างจะทำเอง หรือ 3. อ้างอิงของเค้า แก้ไขเท่าที่ทำได้ ถ้ามีปัญหาจัดการหาวิธีเอง ใช้กับปัญญาอันเล็กน้อยของเรา เพราะไม่รู้จะทำไง ตอบแล้วอย่าลืมใส่ {{ping|pastelir}} นะครับ

ปล. ส่วนตัวผมชอบข้อ 2 ที่สุด --Pastelir (พูดคุย) 09:27, 25 เมษายน 2561 (UTC)

@pastelir คือจริง ๆ วิกิภาษาไทยมีตั้งแต่ปีที่แล้วแล้วครับ ส่วนเรื่องมอดูล คือผมก๊อปเขามาและก็พยายามอัปเดตตามเขาเรื่อย ๆ เพราะผมก็ไม่ได้มีความเรื่องมอดูลครับ โดยที่ผมก๊อปเขามาแล้วมัน error ซึ่งผมก็ไม่รู้ว่าแก้ยังไง 5555 ยังไงถ้าใครมีความรู้เรื่องนี้ก็รบกวนแก้ให้ผมทีครับ :) --Prem4826 (พูดคุย) 02:30, 26 เมษายน 2561 (UTC)
@Prem4826 ถ้ามีปัญหาอะไรเขียนใหม่มั่วๆไปแต่ให้แสดงได้เลยได้มั้ยครับ --Pastelir (พูดคุย) 02:37, 26 เมษายน 2561 (UTC)
และก็ลองเปลี่ยน * {{ItemLink|id=compass|:en:MCW:Community portal|ชุมชนพอร์ทัล}} เป็น * {{ItemLink2|file=Compass|MCW:ศาลาประชาคม|ศาลาประชาคม}} ชื่อตามวิกิพีเดีย/วิกิพจนานุกรม หน่อยครับ มันจะแสดงมั้ย--Pastelir (พูดคุย) 02:51, 26 เมษายน 2561 (UTC)
ถ้าว่างๆกอป https://minecraft.gamepedia.com/index.php?title=Special%3APrefixIndex&prefix=&namespace=828 มาทั้งหมด (ยกเว้น user: อะไรต่างๆนา) หน่อยครับ น่าจะช่วยทำให้ปัญหาหายไปบ้าง ผมขี้เกียจ ปล.ภาษามอดูลคือ lua ครับ ผมก็ไม่รู้เท่าไหร่ เคยเขียนก็แค่ตรงที่ทำให้มีการอ่านออกเสียงภาษาฟินแลนด์แบบอักษรไทยที่ยังมีปัญหาตรึมจนยกเลิกไปก่อน --Pastelir (พูดคุย) 02:57, 26 เมษายน 2561 (UTC)
@pastelir ok ครับ เดี๋ยวเปลี่ยนชื่อ Community portal เป็น ศาลาประชาคม และก็ก๊อปมอดูลมาครับ --Prem4826 (พูดคุย) 06:28, 26 เมษายน 2561 (UTC)

สอบถามเพิ่มเติม[แก้ไขต้นฉบับ]

ชื่อบทความนี่ต้องเป็นภาษาอังกฤษหรือไทยครับ เห็นเค้าทำเป็นภาษาของเค้าเองกัน --Pastelir (พูดคุย) 08:53, 9 พฤษภาคม 2561 (UTC)

@Pastelir ใช้เป็นภาษาอังกฤษครับ เพราะไอเทมบางอย่างในเกมมันไม่มีชื่อในภาษาไทย แต่ถ้ามีชื่อในภาษาไทยค่อยใส่ไว้ในเนื้อหาครับ --Prem4826 (พูดคุย) 11:51, 10 พฤษภาคม 2561 (UTC)

รวมคำศัพท์แปลอังกฤษ-ไทย[แก้ไขต้นฉบับ]

สวัสดีครับ พอดีเห็นว่าบทความในวิกินี้เริ่มเพิ่มขึ้น เนื้อหาส่วนใหญ่ก็แปลมาจากภาษาอังกฤษ แต่ว่าผู้แปลมีหลายคนก็เลยแปลคำเดียวกันไม่ตรงกันบ้าง ก็เลยมาถามคุณ Prem4826 ซึ่งเป็นผู้ดูแลที่นี่ว่า มีความเห็นอย่างไรถ้าผมจะสร้างหน้ารวบรวมคำศัพท์ที่ใช้บ่อย หรือจำเป็นต่อการพัฒนาเนื้อหาต่อไปทั้งหมด เป็นการเบื้องต้นไปก่อน คำศัพท์ที่เข้าข่ายอย่างเช่น ชื่อหัวข้อในบทความ (Obtaining, Natural generation, Usage, Drops, Trading, Crafting ingredient, ...) ศัพท์อธิบายเกมที่ไม่ปรากฏในเกม หมายถึงคำที่ไม่มีชื่อภาษาไทยกำกับอยู่ ซึ่งไม่ใช่ไอเทม บล็อก ความก้าวหน้าที่มีชื่อภาษาไทยอยู่แล้ว (เช่น hotbar, hunger bar, health bar, sprint, sneak, ไบโอมประเภทต่าง ๆ เช่น Badlands, Giant Tree Tundra, Lukewarm Ocean, ชื่อสิ่งก่อสร้าง/สถานที่ต่าง ๆ ในเกมเช่น Woodland Mansion, End City) โดยในหน้านั้นก็จะมีตารางเทียบคำศัพท์อังกฤษ-ไทย ซึ่งเปิดอิสระให้ผู้ใช้เสนอคำแปลที่เหมาะสม/เสนอคำศัพท์ใหม่/ขอคำแปลคำศัพท์ใด ๆ ที่ยังไม่มีในตารางหรือยังไม่มีคำแปล เห็นว่าเคยทำแบบนี้มาก่อนแล้วครั้งหนึ่ง (ลิงก์) แต่หน้านั้นอยู่ในวิกิอังกฤษซึ่งผู้ใช้อื่นอาจเข้าถึงหน้าได้ยาก แล้วตอนนี้เราก็แยกโครงการออกมาเป็นเอกเทศแล้ว ก็เลยอยากจะนำมาเขียนใหม่ในวิกินี้

ที่ผมบอกว่าเป็นการเบื้องต้นไปก่อน ก็เพราะว่าในระยะยาวคงต้องออกหลักเกณฑ์การเขียนบทความซึ่งคงต้องกำหนดการจัดหน้าและชื่อหัวข้อต่าง ๆ ไว้ด้วย (เท่าที่เห็นยังไม่มีในภาษาไทย) และหลักเกณฑ์เหล่านั้นคงต้องใช้รายการคำศัพท์ที่จะทำนี้แหละเป็นแนวทาง เป็นเรื่องในอนาคตซึ่งผมอาจช่วยทำได้หรือทำเองถ้ามีพลังพอครับ :) --Ponpan (คุย) 04:51, 7 มีนาคม 2562 (UTC)

จะบอกว่าบางทีผมแปลคำศัพท์เองก็ไม่แน่ใจว่าคนอื่นจะเห็นชอบคล้อยตามด้วยไหม คำศัพท์นั้นก็ยังไม่เคยมีใครแปลมาก่อน ก็เป็นเหตุผลหนึ่งด้วยครับที่อยากให้มีหน้ารวบรวมคำศัพท์ --Ponpan (คุย) 04:54, 7 มีนาคม 2562 (UTC)
@Ponpan อันนี้ผมเห็นด้วยครับที่จะทำหน้ารวบรวมคำศัพท์ที่ใช้บ่อยในวิกิ รวมถึงเสนอคำแปลของคำศัพท์ที่ใช้บ่อยด้วย ส่วนชื่อภาษาไทยบางอย่าง (เช่น ไบโอม, สิ่งปลูกสร้างตามธรรมชาติ) พอจะใช้ เว็บนี้ อ้างอิงได้ เพราะว่าเป็นเว็บที่ใช้ส่งคำแปลภาษาต่าง ๆ ให้ทาง Mojang โดยตรง แต่ยังไงก็ตามคำแปลในเว็บดังกล่าวอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ เนื่องมาจากทุกคนสามารถเสนอคำแปลได้
ส่วนเรื่องระยะยาวอันนี้ผมก็ยังตัดสินใจอะไรไม่ได้หรอก เพราะเนื่องจากมีผมเป็นผู้ดูแลแค่คนเดียว และก็ไม่ได้มีความรู้อะไรมากมายในการทำหลักเกณฑ์ด้วย ยังไงก็แก้ปัญหาในระยะสั้นไปก่อนด้วยการสร้างหน้ารวมศัพท์ที่ใช้บ่อย และดึงคำแปลบางอย่างมาจากเว็บดังนั้นกล่าวครับ --Prem4826 (คุย) 16:04, 7 มีนาคม 2562 (UTC)
ขอบคุณสำหรับคำแนะนำครับ เพิ่งรู้นะเนี่ยว่ามีเว็บแบบนั้นด้วย กำลังสงสัยอยู่เลยว่าเขามีทีมงานแปลไทยด้วยรึเปล่า ที่แท้ก็มาจากอาสาสมัครเรา ๆ นี่เอง มิน่ารู้สึกไปเองว่าเนื้อหาภาษาไทยในเกมเปลี่ยนบ่อยจัง ตอนนี้กำลังงม ๆ รวบรวมคำแปลไทยจากเว็บนั้นมาอยู่ครับ ยังไงก็รบกวนคุณ Prem4826 ช่วยเพิ่มเติมคำศัพท์หรือคำแปลที่ผมเขียนตกบกพร่องไปด้วยนะครับ --Ponpan (คุย) 20:40, 7 มีนาคม 2562 (UTC)

ช่วยเปลี่ยนหน่อยครับ[แก้ไขต้นฉบับ]

ตรงหน้าแรก PS4 1.89 เปลี่ยนจากประวัติเป็น PlayStation 4 Edition 1.89 --ผู้ใช้8518 (คุย) 18:26, 21 มีนาคม 2562 (UTC)

 แก้ไขแล้ว --Prem4826 (คุย) 14:03, 22 มีนาคม 2562 (UTC)

แก้ไขคำผิดในหน้าหลัก[แก้ไขต้นฉบับ]

ต่อมา "รุ่ม" นี้จึงได้ถูกยกเลิกไปในวันที่ 15 มกราคม 2562 --User0183 (คุย) 02:39, 21 กันยายน 2562 (UTC)

 แก้ไขแล้วครับ --Prem4826 (คุย) 15:28, 24 กันยายน 2562 (UTC)